Words of VM

viggowords.exblog.jp
ブログトップ | ログイン
2009年 02月 01日

アパルーサって(2) 今原作読んでます

アパルーサ、今原作読んでます。ヒッチ、原作じゃ金髪でそばかすがあるのね。ええ、私も薄茶色の髪にそばかすがあるのはチャーミングだと思うわ、アリー。




で、そのアリーの登場シーン。
彼女は旅の疲れが少々見えたが、それでも美しかった。その力強く若い体はドレスでは隠せていなかった。

ピアノはとても下手だった。しかし、大きな音でひいたし、可愛いし、笑顔は魅力的だし、襟ぐりのあいたドレスを着て、かなりの熱を発していた.ほとんどの人は気づかないが
これがヒッチのアリー第一印象なんですが、明らかに魅力的だと言う印象です。good-lookingなんですって、ドレス越しにでも若く強そうな体が分かるんですって。今まで読んだところ(といってもまだエベレットがアリーをホテルに連れて行って(こう書くと変だな。バージルに頼まれて紹介するために連れて行ったんです)、コーヒーを飲みながら話しているところなんですが、)ではアリー、魅力的です。
ええ、私にはレネーの魅力が全然分からないからなんでしょうが、美しくも若くも見えなかったんですが・・・ 。笑顔も魅力的に見えなかったんですが・・・ 

by miyelo | 2009-02-01 01:42 | ヴィゴ | Comments(15)
Commented by mizea at 2009-02-02 00:28 x
 レネーについては、ミスキャストの声が多そうなんです。 ダイアンレインであったら・・という声も。

 さっきヴァレンタインをテレビで紹介してました。大阪USJでシャボン玉が出てくる立体映像なんて見ましたが、あのリアルな感じで斧飛んでくるのはかな~りこわいでしょうね。
Commented by miyelo at 2009-02-02 11:41
mizeaさん、こんにちは。
ミスキャストだと思いますよ。まあ馬鹿な男しかひっかけられないという設定みたいですから、バージルが馬鹿ということになっちゃいますが、それでも「あれ」にひっかかるようじゃ馬鹿にもほどが・・・
バージルってぎりぎりのバランスでカッコいい(問題がいっぱいある)ので、レネーのアリーにひっかかったことで私にとっては大きく馬鹿の方に振り子がいっちゃったんです。で、もう、ダメ・・・何をしても馬鹿に見える・・・

バレンタイン、テレビで紹介してました?!
ああ、見逃しちゃった。ジェンセン、紹介されてましたか?斧、飛んでこなくていいです(笑)飛んでくるのはジェンセンでお願いしたい(笑)
Commented by mifuyusasa at 2009-02-02 15:43
Misaさん、こんにちは。
mizeaさんのおっしゃるとおり、ダイアン・レインのイメージで原作を読んでいたときにはよかったんですが・・・。
ま、エド様にはお間抜けなロマコメ作品もあるし、その覚悟で見てみようとは思っています。
(まだ見てないんです~こわくて~)
Commented by miyelo at 2009-02-02 20:14
三冬さん、こんばんは。
まだご覧になってらっしゃらないんですか?是非見てみてください。
きっと私はものすごくレネーがダメで(昔からあんまり魅力があると思ってなかったので)それで全体がちょっとになっているだけかもしれません。
もしかしたら、そんなにレネーがだめじゃなければ映画自体も違う受け取り方になるかもしれませんよ。
Commented by 小鞠 at 2009-02-02 22:18 x
Misaさんこんばんは

そんなにレネーさんダメダメなんですか?
ま、原作でも好きになれない女性ではありましたですが。

>バージルってぎりぎりのバランスでカッコいい
ホント紙一重、と言う感じですよね、
そりゃあもうヒッチの方が断然良い☆
で、私はヒッチがかっこ良かったらそれでいいでーす(o^o^o)
Commented by miyelo at 2009-02-02 23:27
小鞠さん、こんばんは。
レネーですか。私はダメだったんですが、小鞠さんもDVDみてみてください。もう注文しました?
>ヒッチがかっこ良かったら
ヴィゴだからカッコいいですよ。でも何であんなにバージルのことを面倒見てるんだろう・・・ 
Commented by 小鞠 at 2009-02-04 07:25 x
Misaさんおはようございます

深読みの私はこのお話は
バージルとヒッチの友情を越えた愛の物語なんだと。。。
思ってます(*。*);

2作目もやっぱそんな感じですもの♡♡♡
愛に裏打ちされた信頼関係・・・
うーん字で書くとなんか嘘っぽいなぁ(´_`);
Commented by mizea at 2009-02-04 08:34 x
 >ジェンセン、紹介されてましたか?
 たぶんアメリカの予告編の日本語字幕つき のみの紹介だったので、名前も出ていなかったような。 

 もうご存じかもしれませんが、念のため・・ Safariという男性ファッション雑誌にジェンセン約1ページとりあげていたと思いますが、まだ発売中の号だと思います。 たまたま見つけました。
Commented by miyelo at 2009-02-04 21:23
小鞠さん、こんばんは。
いやいや、小鞠さん、深読みしなくても愛の物語でしょう。あからさまに。
だって、ヒッチ、バージルが何やらかしても「彼はバージルコールだから」ですましてるじゃないですか〜(笑) ひたすらバージルコールをほめたたえるヒッチ(笑) 
愛に裏打ちされたというか愛のみによって支えられている関係じゃないのかと(笑)
Commented by miyelo at 2009-02-04 21:24
mizeaさん、こんばんは。
え?Safariにジェンセンが1ページも?!立ち読みしたのに気がつかなかったです。本屋さん見に行ってきます。
ありがとうございます〜
Commented by mizea at 2009-02-04 21:56 x
今になって、プリズンブレイクの人だったらどうしようと思ってますーちがってたらほんとにすいません。
 アメリカTVスター特集でした。

 ムビスタ最新号のヴィゴインタビューによれば、舞台は11月頃の予定(今のところは)だそうです。
Commented by mizea at 2009-02-05 18:41 x
 また見てきました。130ページまるまるでのってました! 特集ページのトップ扱いです。 
Commented by miyelo at 2009-02-05 21:24
mizeaさん、こんばんは!
わざわざ見てきてくださったんですか。ありがとうございます。
特集ページのトップ扱いですか?うれしいなあ。
まだ本屋に辿り着けてないんですが、買いに行ってきます。
Commented by Stellina at 2009-02-06 08:34 x
Misaさん、こんにちは。
Appaloosaイタリアでも公開されたので見てきたところです。
(また吹き替えを)
ええっ。アリーって、若くて美人で魅力的だったんですか??
気がつかなかった。
恋は盲目だからな・・なんて頭を納得させながら見てましたよ。
また原作話教えてください。
Commented by miyelo at 2009-02-08 12:03
Stellinaさん、こんにちは。
レスが遅くなって済みません!
イタリア公開されたんですね。吹き替え・・・ 
>ええっ。アリーって、若くて美人で魅力的だったんですか??気がつかなかった。
若くて美人で魅力的なんですって。ちゃうやん!!!
>恋は盲目だからな
ほんと見事にあばたもえくぼなんだなって思っちゃいましたよ。
というか、あいつには俺がいなきゃって感じなんですかねえ。
原作、あと4分の一ぐらいです。結構忠実に映画化してますね。でも時々うん?って思う表現がたくさんありますが(笑)


<< 13話見た!      13話も出た! >>