Words of VM

viggowords.exblog.jp
ブログトップ | ログイン
2006年 03月 15日

US版のDVDが届きました!

『A History of Violence』のUS版DVDが到着しました!
ということで今日は今から自宅で鑑賞です。

あれれ、ちょっとセリフ違う?
ダイナーに入った2人組みの若い方の兄ちゃんのセリフなのですが、日本では『Don't move』になっていて、あれれ?って思ったのですが、やっぱり『Don't fukin' move』。他にもかわってるのかな?関西ではまだ公開されてないので確認しようがないですが。それとも宣伝だけが『Don't move』なのかな?

by miyelo | 2006-03-15 18:14 | aHoV | Comments(4)
Commented by なを at 2006-03-15 19:32 x
こんばんは!到着おめでとうございます。ほんとに日本公開よりもDVDが先でしたね(笑)。兄ちゃんのセリフはシャーロット(でしたっけ)という女性の店員さんに言うやつですか?先日東劇では私の拙いヒアリング力ですがfワード入りだったと思います。あてにならないけど(涙)。

↓のE!みそびれました(涙)。再放送のご案内ありがとうございます。絶対みなきゃ!!ていうか、misaさんの興奮がつたわってくるタイプミスが微笑ましい~vv。
Commented by miyelo at 2006-03-15 21:18
なをさん、こんばんは。
お、入ってたんですね。このセリフ妙に記憶に残ってたので、なんとなく違うと嫌だなあと思ってたんです。
E!ですが、これは是非是非!いろんなヴィゴが見れますよ。
そして思わぬところでショーンが出てきたから、すっごくびっくりしちゃいました。
タイプミス(笑)。興奮していたんですもの。
Commented by まりこ at 2006-04-02 01:18 x
なをさん、Misaさん、こんばんは~。
今日東劇で確認いたしました~fワード確かに言ってましたよ~!
Commented by miyelo at 2006-04-02 10:49
まりこさん、こんにちは。
お、確認ありがとうございます。Fワード言ってました?よかったです。あのセリフ妙に好き。


<< US版DVD(2)      E! Entertainmen... >>